viernes, 10 de agosto de 2007

Harry Potter y la piratería


Increíble me parece la "Historia de Queso" que os traigo hoy. Hace apenas 1 semana que se publicó en todo el mundo el último libro del famoso mago Harry Potter. En su versión original, eso sí... el que no sepa inglés deberá esperar aún algunos meses... Sin embargo un chavalín francés de solo 16 años se ha dedicado a traducirlo a su idioma natal y colgarlo en internet

¡EN APENAS UNOS DÍAS!

Si, como lo oyen, en apenas unos días este crío galo se ha pegado la currada de su vida. Que sí, que sí, que ya sabemos todos que por la red ya estaban circulando un montón de traducciones más o menos "leíbles", pero la traducción de este chaval es digna de todo un profesional.

En fin, lo han detenido y además de llevarse el susto de su vida (una nochecita en la celda... xD) posiblemente le metan una multa considerable.

Si yo fuera el dueño de la editorial le contrataba para las traducciones, fijo...

1 comentario:

Pau dijo...

Cuanto talento desperdiciado.

Apoyo la moción de contratarlo para traducir libros. Si ha sido capaz de poner en alerta a una de las mayores editoriales del mundo y una de las obras más vendidas de la historia, es porque realmente el traductor era muy bueno.

Haciendo de abogado del diablo, puedo decir que es cierto que el contenido de un libro no puede difundirse por medios audiovisuales sin permiso expreso de la editorial o el autor, pero si leemos todos los derechos reservados (Esto pasa igual en las películas), no podemos ni prestar el libro, ni si quiera podemos contar el libro a un amigo. Por lo tanto todos los críticos, fans, lectores, etc, están incurriendo en delito incluso recomendando la compra del libro, ya que no tienen el permiso expreso para hablar del libro.

En fin, dentro de poco podrán borrarnos la memoría para que no podamos recordar el contenido e incluso no nos permitirán ni tener los libros almacenados, nos los quitarán una vez leídos para que paguemos por cada vez que lo leamos.

Así que os dejo un Trustekconsejo gratuito:

Liberad y compartid el conocimiento mientras se pueda y recomendad siempre un buen libro. Nos hará a todos más felices.

Cupones y Vales descuento para productos Dell Aquí

Harry Potter y la piratería

Publicado por Ismael F. Madero | 3:47 | | 1 comentarios »


Increíble me parece la "Historia de Queso" que os traigo hoy. Hace apenas 1 semana que se publicó en todo el mundo el último libro del famoso mago Harry Potter. En su versión original, eso sí... el que no sepa inglés deberá esperar aún algunos meses... Sin embargo un chavalín francés de solo 16 años se ha dedicado a traducirlo a su idioma natal y colgarlo en internet

¡EN APENAS UNOS DÍAS!

Si, como lo oyen, en apenas unos días este crío galo se ha pegado la currada de su vida. Que sí, que sí, que ya sabemos todos que por la red ya estaban circulando un montón de traducciones más o menos "leíbles", pero la traducción de este chaval es digna de todo un profesional.

En fin, lo han detenido y además de llevarse el susto de su vida (una nochecita en la celda... xD) posiblemente le metan una multa considerable.

Si yo fuera el dueño de la editorial le contrataba para las traducciones, fijo...

Compartelo: | | | Agregar a Google | | |

1 comentarios

  1. Pau // 10 de agosto de 2007, 10:33  

    Cuanto talento desperdiciado.

    Apoyo la moción de contratarlo para traducir libros. Si ha sido capaz de poner en alerta a una de las mayores editoriales del mundo y una de las obras más vendidas de la historia, es porque realmente el traductor era muy bueno.

    Haciendo de abogado del diablo, puedo decir que es cierto que el contenido de un libro no puede difundirse por medios audiovisuales sin permiso expreso de la editorial o el autor, pero si leemos todos los derechos reservados (Esto pasa igual en las películas), no podemos ni prestar el libro, ni si quiera podemos contar el libro a un amigo. Por lo tanto todos los críticos, fans, lectores, etc, están incurriendo en delito incluso recomendando la compra del libro, ya que no tienen el permiso expreso para hablar del libro.

    En fin, dentro de poco podrán borrarnos la memoría para que no podamos recordar el contenido e incluso no nos permitirán ni tener los libros almacenados, nos los quitarán una vez leídos para que paguemos por cada vez que lo leamos.

    Así que os dejo un Trustekconsejo gratuito:

    Liberad y compartid el conocimiento mientras se pueda y recomendad siempre un buen libro. Nos hará a todos más felices.