Leemos en News.com que la British Standars Institution (BSI) ha sido llevada a los tribunales por un grupo de usuarios de UNIX en un intento por conseguir que el organismo de normalización se retracte de la aprobación como formato estándar de documentos a Office Open XML
La asociación británica "UK Unix & Open Systems" dijo el jueves que la controvertida aprobación del OOXML ha sido efectuada de un modo muy "oscuro". Es por ello que solicita al tribunal superior de justicia una revisión judicial del proceso de votaciones. De esta manera al caso Noruego se le sumaría también Reino Unido.
El responsable de la asociación de usuarios de Unix, Alain Williams, argumentó que el respaldo a OOXML “perjudicará a la industria tecnológica e informática británica, perpetuando el monopolio de Microsoft impidiendo usar un formato verdaderamente abierto”.
“Microsoft quiere imponer su propia norma, en vez de aceptar ODF, para evitar perder su monopolio en las suites de escritorio”, indican desde la asociación, que solicita del tribunal que retire el voto afirmativo de la organización de estandarización de su país. “Hay preguntas que deben ser respondidas”.
Hay que recordar que tras la aprobación del formato OOXML como estándar ISO tienen que pasar 2 meses en los cuales Microsoft deberá cumplir con las especificaciones requeridas o de lo contrario la organización podrá echárselo para atrás.
Sin embargo el OSC (Open Source Consortium) cree que no existen muchas esperanzas y que deberían ser muchos más para que el porcentaje de votos en contra del OOXML sea verdaderamente significativo.
El juego de las diferencias
http://www.theinquirer.es/2008/05/02/llevan_a_los_tribunales_al_organismo_de_normalizacion_britanico_por_el_ooxml.html
por lo menos citar la fuente donde habéis visto/copiado la noticia en castellano joder
Tras leer el articulo escrito en The Inquirer detenidamente lo único que veo igual son las citas del representante de los usuarios de UNIX. Los 2 extraen la noticia de la misma fuente en inglés y lo único que han echo ha sido traducir la misma noticia...
¿Crucificamos al que lo haya echo más rápido?
Vamos por favor...